আতিথেয়তা
환대
مهماننوازی
حسن الضيافة
好客
pohostinnost
…
Und wie heißt Gastfreundschaft in deiner Sprache?
„Gastfreundschaft heißt in meiner Sprache, mit offenen Armen in meinem Türrahmen zu stehen, um dann auf einem grauen, gemütlichen Sofa bei Kerzenschein zusammen wundervoll dahin klingende Stunden zuverbringen und sich spät in der Nacht eng umarmend zu verabschieden. Und man sich sagt: „Morgen?! Da sehen wir uns wieder!“
M. M. via Facebook
In der Woche vom 24. bis 28. November waren wir wieder in den Vierteln entlang der Eisenbahnstraße unterwegs. Wir suchten das Gespräch mit AnwohnerInnen und LadenbesitzerInnen und sammelten Statements zum Thema Gastfreundschaft aus aller Welt und Übersetzungendes Begriffs in verschiedene Sprachen. Viele Gespräche gingen auch um Begriffe wie Integration und Nachbarschaften. Unser temporäres Projektbüro in der Hedwigstraße 6 war täglich von 15 bis 18 Uhr geöffnet und wurde rege besucht. DIe gesammelten Geschichten, Statements und Übersetzungen konnte man in Ladenschaufenstern, auf Wänden und Elektrokästen Statements aus aller Welt zum Thema Gastfreundschaft lesen – meist in den Läden derjenigen, von denen das Statement stammten. Ein Satz, der hängen blieb: „Wenn ich selber als Gast komme, dann nur in Begleitung eines Deutschen. Ich weiß, dass die Deutschen hier Angst haben vor uns Ausländern.“
V., Aserbaidschan, Mini Markt, Eisenbahnstr. 14
M. A. Khadra, Bistro Syrien, Eisenbahnstr. 116 Y. Deveci, Türkische Bäckerei, Eisenbahnstr. 53
V., Mitarbeiterein bei Favorit, russische Lebensmittel, Eisenbahnstr. 108
C. Reiche, Mitarbeiterin bei Augenoptik Maul, Eisenbahnstr. 81
Statements eines Gasts, Bistro/Skatkneipe, Eisenbahnstr. 115
S., Korea, temporäres Café, Eisenbahnstr.109
Galerie Hotel Leipziger Hof, Hedwigstr. 1–3